ZhongTai.org โครงการอาสาดิกชันนารี
พจนานุกรม online จีน-ไทย-อังกฤษ
25 มิถุนายน 2019, 01:36:52 *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: ผู้มาใหม่โปรดอ่านก่อนเขียนหัวข้อกระทู้ใดๆ [คลิกเพื่ออ่าน]
 
  หน้าเว็บ   เว็บบอร์ด   เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1]
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ทำความเข้าใจเรื่องภาษาไทยวิบัติ  (อ่าน 28744 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
HudchewMan
ทุกวันคือวันที่ดี
Admin
*
กระทู้: 257


นายจอมจาม


« เมื่อ: 18 สิงหาคม 2009, 11:44:42 »

ข้อตกลงในการใช้งานเว็บบอร์ด Zhongtai นั้น มีอยู่เรื่องหนึ่งคือขอให้ใช้ภาษาไทยที่ถูกต้องตามหลักภาษา
ไม่ใช้ภาษาไทยวิบัติแบบที่วัยรุ่นเดี๋ยวนี้นิยมใช้กัน
ซึ่งเขียนไว้ชัดเจนตั้งแต่ตอนสมัครสมาชิก และมีอยู่ในประกาศของเว็บบอร์ดด้วยครับ  ยิ้มเท่ห์

คำว่า "ภาษาวิบัติ" แต่ละคนอาจให้คำจำกัดความที่แตกต่างกันไปบ้าง
ขอชี้แจงเพื่อให้เกิดความเข้าใจตรงกันในเว็บ Zhongtai ครับ


อะไรคือ "ภาษาวิบัติ" ?

การใช้คำที่ไม่ถูกต้องนั้น แบ่งออกเป็นกลุ่มได้ประมาณนี้
  • คำที่เป็นภาษาพูด เช่นคำว่า "จริงดิ", "เปล่าเฟ้ย", "ปะ กินติม", "ไม่รู้อ่ะ" ฯลฯ
  • คำที่เจตนาใช้ผิด เพื่อลดความรุนแรงของภาษา เช่นคำว่า "ตรูไม่ว่างฟร่ะ" ฯลฯ
  • คำศัพท์เฉพาะกลุ่ม เช่นคำว่า "โห เดิ้นวุ้ย", "พูดงี้เสียฟิวหมด", "จ๊าบเลย" ฯลฯ
  • พิมพ์ผิดเพราะกดแป้นผิด หรือรีบพิมพ์ เช่นคำว่า "พิมพ์ -> พิพม์", "เป็น -> เป้น",
    "จะไปไหนนั่น -> จะไปไหสนนั่นง" ฯลฯ
  • พิมพ์ผิดเพราะไม่รู้ศัพท์ที่ถูก เช่นคำว่า "เว็บบอร์ด -> เว็ปบรอด", "ฟอนต์ (font) -> ฟร้อน" ฯลฯ
  • **ตั้งใจพิมพ์ผิด** เช่นคำว่า "เธอ -> เทอ", "ขอบใจ -> ขอบจัย", "ใคร -> คัย, ครัย", "ครับ -> คับ",
    "รอก่อน เดี๋ยวมา -> รอก่อง เด๋วมา", "อะไรกันเนี่ย -> อารายกานเนียะ",
    "จะทะเลาะกันทำไมล่ะครับ -> จาทาเราะกานทามมายอะคับ" ฯลฯ


ในกรณีที่ 1 และ 2 เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการ ผมไม่ได้ถือว่าเป็นภาษาวิบัติ
เพราะการคุยในบอร์ด Zhongtai นั้นไม่ได้เน้นว่าต้องเป็นทางการ

กรณีที่ 3 คำศัพท์เฉพาะกลุ่ม ก็ถ้าคุยกันรู้เรื่องก็คุยไป ผมไม่ได้ถือว่าเป็นภาษาวิบัติ

กรณีที่ 4-5 เรื่องการพิมพ์ผิดนั้น อาจมีบ้างที่พิมพ์พลาดกันได้ จึงไม่เป็นเรื่องร้ายแรงนัก
ผมไม่ได้ถือว่าเป็นภาษาวิบัติ
แต่ถ้าผิดเยอะๆ ก็ชวนให้คนอ่านเกิดความรำคาญ หรือหงุดหงิดได้เช่นกัน
เมื่อเวลาที่เราพิมพ์ข้อความ ถ้าได้กลับมาอ่านทวนก่อนจะส่งข้อความให้ผู้อื่น
ก็จะลดคำผิดไปได้ และเป็นการฝึกให้เราได้พิจารณาถ้อยคำที่เราใช้สื่อสารด้วย

กรณีที่ 6 ตั้งใจพิมพ์ผิด อาจเพราะรู้สึกว่ามันกิ๊บเก๋ ดูเข้ายุคตามสมัย หรือสั้นพิมพ์สะดวก
กรณีนี้ที่ผมถือว่าเป็นภาษาวิบัติครับ


บางคนแย้งว่า...

ก็มันไม่ได้เป็นทางการ ใช้ภาษาแบบนี้ก็ไม่เห็นเป็นอะไรเลย
ภาษาไม่เป็นทางการ กับภาษาวิบัติ ความหมายไม่เหมือนกันครับ

พิมพ์สัมผัสไม่เป็น ถ้าใช้ภาษาวิบัติแล้วจะพิมพ์ได้เร็วขึ้น
แล้วจะรีบพิมพ์ไปไหน บางคำที่เขียนวิบัติ ยังพิมพ์ยาวกว่าพิมพ์ให้ถูกเลย
บางคำก็ไม่ได้พิมพ์สั้นลง หรือพิมพ์ง่ายกว่าเดิมเลย

ถ้าคุณเขียนภาษาจีน บางตัวที่ขีดเยอะๆ คุณจะลดขีดเองตามใจชอบไหม?
เวลาคุณพิมพ์เสียงอ่านจีน แล้วขึ้นตัวเลือกมาให้เลือก คุณจะเลือกตัวแรกๆ
เพราะเลือกง่ายกว่าตัวที่ถูกต้อง ที่อยู่แถวหลังๆ หรือเปล่า เพราะยังไงมันก็เสียงเดียวกัน อ่านออกอยู่แล้ว
(เช่นจะพิมพ์คำว่า 牋 แต่ว่าเลือกเป็น 尖 เพราะมันขึ้นมาก่อน กดง่ายกว่า)

ใช้ก็อ่านออก รู้ความหมาย ไม่เห็นจะเป็นอะไรเลย
คุณอ่านออก แต่อีกหลายๆ คนอ่านไม่ออกครับ ต้องเสียเวลาแปล และปวดหัวในการอ่าน
ลองเปรียบเทียบว่า ถ้าคุณเขียนวิบัติแต่ละครั้ง แล้วมีคนมาทักคุณทุกครั้ง คุณจะรำคาญไหม?
ความรู้สึกของคนที่มึนกับภาษาวิบัติของคุณก็เช่นกัน อ่านทีก็มึนที รำคาญทุกครั้งที่อ่าน

ก็ใช้แค่ตอนคุยเท่านั้นแหละ เวลาใช้จริงๆ ก็จะใช้คำที่ถูกเองแหละ
การใช้คำผิดเป็นประจำ มันจะฝังในจิตสำนึก
ถ้าคุณใช้ภาษาวิบัติจนคุ้นเคยแล้ว ลองให้ทดสอบเขียนประโยค คำวิบัติเหล่านั้นจะติดออกมาด้วย
และหลายๆ คำคุณจะเขียนคำศัพท์ผิด

ภาษามีวิวัฒนาการ มีการเปลี่ยนแปลง เพราะภาษายังไม่ตาย
วิวัฒนาการ คือการพัฒนา = การเปลี่ยนแปลงไปในทางที่ดีขึ้น
ซึ่ง วิวัฒนาการ <> วิบัติ ครับ


การงดใช้ภาษาวิบัติในเว็บ zhongtai นั้น ไม่ได้ถึงขั้นเป็นกฎเหล็กขั้นร้ายแรง
เพียงแค่ขอความร่วมมือสมาชิกในการใช้งานเท่านั้นเอง จะมีหลุดบ้างก็ไม่ว่ากัน
ดังนั้นไม่ต้องเกร็งว่าจะผิดเวลาจะเขียนอะไรครับ ยิ้ม


หัวข้อนี้เพื่อชี้แจงเรื่องภาษาวิบัตินะครับ ไม่ได้จะต่อว่าสมาชิกท่านใด ยิ้มเท่ห์
ที่จริงจะเขียนแปะนานแล้ว แต่ลืมทุกที รอบนี้ได้ฤกษ์ดีเอามาแปะ จะได้เข้าใจตรงกันครับ

ขอบคุณสมาชิกทุกท่านที่ให้ความร่วมมือครับ ยิงฟันยิ้ม

บันทึกการเข้า

~ อยู่คนเดียวระวังความคิด อยู่กับมิตรระวังวาจา ~
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 730



« ตอบ #1 เมื่อ: 18 สิงหาคม 2009, 12:49:20 »

ผมค่อนข้างจะเห็นด้วยกะท่านเจ้าเมืองอย่างยิ่งเลยนะครับ ผมคิดว่าบางทีการเขียนถ้าตามหลักภาษาเป๊ะๆ บางทีมันไม่สื่อความรู้สึกถึงสิ่งที่เราอยากพูด อย่างคำว่าใครน่ะ ผมบางทีในแช็ทก็ชอบเขียนว่าครายอ่ะ มันแสดงความรู้สึกต้องการยียวน หลอกล้อ หรืออะไรร้อยแปดพันเก้า อันนี้ผมรู้สึกว่าธรรมดามาก เพราะครายยังไงก็ออกเสียงไม่เหมือนใคร น่ะมันก็ออกเสียงเน้นไป ไม่เหมือนที่เราพูดกันธรรมดา แต่ถ้าจะให้เขียนว่าครัย คัย ใค ไค นี่ผมยอมรับไม่ได้ เพราะภาษาไทยเขามีบัญญัติศัพย์ไว้โดยเฉพาะอยู่แล้วว่าเขียนว่าใคร อันนี้ผมถือว่าภาษาวิบัติอย่างร้ายแรง อย่าง เทอ ปัยหนัย นี่ ผมเจอแบบนี้ก็เลิกคุยเลย โดยส่วนตัวผมถือว่าภาษานี่เป็นมรดกตกทอดมาต้องหวงแหนไว้ เรื่องนี้พูดไปก็ถือว่าเป็นโชคดีของภาษาจีนที่มีขีดตายตัว เพี้ยนไปหน่อยก็อ่านไม่รู้เรื่อง ผิดกับภาษาไทยที่มีจุดอ่อนในเรื่องนี้อยู่ ก็อยากสนับสนุนให้รักษาภาษาที่ถูกต้องไว้
บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
莎麗 TIGA
Senior
*
กระทู้: 317


小心而不擔心


« ตอบ #2 เมื่อ: 18 สิงหาคม 2009, 13:10:39 »

 :Dดีใจและภูมิใจมากค่ะ ที่ได้เข้ามาเป็นสมาชิกในเว็บนี้ เห็นด้วยอย่างยิ่งค่ะ
อยากให้คนไทยที่ลืมหรือทำร้ายภาษาไทย(อันเป็นที่รักยิ่งของเรา)โดยเจตนาหรือไม่ได้เจตนา
ได้อ่านบทความนี้ทุกคนค่ะ  ยิ้มกว้างๆ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29 มกราคม 2010, 11:53:12 โดย TIGA » บันทึกการเข้า

面對它 , 接受它 , 處理它 , 放下它 .
LittleCat
แมวขี้เหงาเอาแต่ใจ
Guru
*
กระทู้: 170



« ตอบ #3 เมื่อ: 19 สิงหาคม 2009, 22:08:33 »


ขอเก็บไปฝากบ้านนู้นด้วยนะคะ

แทงคิ้วเวรี่มัดฉุ
บันทึกการเข้า
只怕没对手
Member

กระทู้: 5


我不喜欢你,读者


« ตอบ #4 เมื่อ: 23 สิงหาคม 2009, 12:52:08 »

ท่าทางเจ้าของกระทู้น่าจะเป็นคนที่มีระเบียบมากมาย

ยังไงก็เอาใจช่วย ให้รักษาไว้ให้ได้นะครับ

 ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม

เท่าที่อ่านดู    คำว่า  คราย ก็ต้องนับว่าผิดด้วยใช่มั้ยครับ  อาจารย์อีมิ่ง   
บันทึกการเข้า

看什么。。。。。。
HudchewMan
ทุกวันคือวันที่ดี
Admin
*
กระทู้: 257


นายจอมจาม


« ตอบ #5 เมื่อ: 29 มกราคม 2010, 09:06:25 »

เดี๋ยวนี้ผมรู้สึกว่าตัวเองชราภาพจนคุยกับพวกเด็กๆ ไม่รู้เรื่องแล้วครับ ฮ่า  ยิงฟันยิ้ม








แนะนำบลอกเรื่อง ภาษาวิบัติในการรับรู้ของคนตาบอด
บันทึกการเข้า

~ อยู่คนเดียวระวังความคิด อยู่กับมิตรระวังวาจา ~
pangguan
Guru
*
กระทู้: 86


« ตอบ #6 เมื่อ: 29 มกราคม 2010, 17:46:15 »

ดิฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งที่จะต้องใช้ภาษาไทยให้ถูกต้อง  เพราะแสดงถึงความรับผิดชอบและรักในภาษาในฐานะที่เป็นคนไทย  เมื่อรักภาษาจีนก็ต้องรักภาษาไทยด้วยนี่คือจุดยืนที่ได้บอกกับเด็กหรือลูกๆ  สระ วรรณยุกต์ ก็ต้องวางให้ถูกที่ถูกทาง
บันทึกการเข้า
จอมยุทธดา
Senior
*
กระทู้: 346


日積月累


« ตอบ #7 เมื่อ: 30 มกราคม 2010, 20:47:22 »

จอมดีใจค่ะ  ยิ้มกว้างๆ
ที่ท่านเจ้าเมือง ไม่จัดคำลาวไว้ในหมวดภาษาวิบัติ  อายจัง

ร่วมเชียร์อีกแรงค่ะ
บันทึกการเข้า


能解決的事  不必去擔心  不能解決的事  擔心也沒用
supaporn
Senior
*
กระทู้: 126



« ตอบ #8 เมื่อ: 31 มกราคม 2010, 09:03:08 »

จริงๆแล้วปัญหานี้มันก็มีนานมากด้วยจริงค่ะ แต่ว่าในเว็ปจงไท่นี้ใช้ภาษาที่ถูกต้องจะดีที่สุดค่ะเพราะการเรียนรู้เรื่องภาษาจะต้องมีความถูกต้องและชัดเจนถึงจะเข้าใจในเนื้อหาภาษา ว่าเขาสื่อถึงอะไรบ้าง ยังไงบ้าง แต่ว่าการใช้ภาษาวัยรุ่นสมัยนี้ยิ่งนับวันยิ่งไม่ค่อยจะรู้เรื่องบางทีคุยกับหลายเหมือนกันเห็นเขียนบางทีเราก็ไม่เข้าใจถามเขาว่ามันคือไรงงค่ะ  แต่กลุ่มคนพวกนี้ยากค่ะที่จะเข้าไปบอกหรือตักเตือนให้เลิกเพราะเขาคิดว่าเขาพูดภาษาแบบนี้เขาดูแบบว่า ทันสมัย วัยจ๊าบๆๆ เจ็ง สุดยอด มันคงต้องแย่แล้วละค่ะภาษาไทย เฮ้ยๆๆ สู้ๆค่ะแต่ดิฉันเองจะชอบพิมพ์ผิดอยู่บ่อยๆๆค่ะ  ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม  แต่ถ้าเห็นก็จะรีบเข้ามาแก้ทันที  ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
chendawei
Member

กระทู้: 1



« ตอบ #9 เมื่อ: 6 กุมภาพันธ์ 2013, 16:18:52 »

 ยิ้ม
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.041 วินาที กับ 20 คำสั่ง