ZhongTai.org โครงการอาสาดิกชันนารี่ จีน-ไทย ไทย-จีน
10 กันยายน 2010, 23:42:03 *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: ก่อนจะเขียนคำถาม อ่านสักนิดครับ [คลิกเพื่ออ่าน]
 
  หน้าเว็บ   เว็บบอร์ด   เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: 1 2 [3] 4 5 ... 8
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: 生日快樂  (อ่าน 3845 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 642



« ตอบ #30 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 13:00:05 »

ขอส่งกลอนเข้าประกวดบ้าง

咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
剪荷不似制,为花如自生.
低枝指绣顶,微步动瑶瑛.
但令云鬓插,蛾眉本易成。

珠华 ประกายมุก
萦  ครอบคลุม
翡翠 มรกต
宝叶 ใบหยก
间  อยู่ท่ามกลาง
金琼 อัญมณี
剪荷 ใบบัวเทียม
不似 ไม่คล้าย
制 ประดิษฐ์
为花 ที่เป็นดอก
如自生 คล้ายธรรมชาติ
低枝 ส่วนที่ห้อยระโยงระยาง
绣顶 สุดยอดประณีต
微步 เดินนวยนาด
瑶瑛 ประกายแสงจากอัญมณี
但令 เพียงแต่
云 มวยผม 鬓 จอนผม 云鬓 ส่วนผมของสตรี
蛾眉 สาวงาม

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 18 พฤศจิกายน 2009, 14:04:43 โดย 一鳴驚人 » บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
Holmes
Member

กระทู้: 340



« ตอบ #31 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 17:14:46 »

ขอส่งกลอนเข้าประกวดบ้าง

咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
剪荷不似制,为花如自生.
低枝指绣顶,微步动瑶瑛.
但令云鬓插,蛾眉本易成。





กลับถึงบ้านปุ๊บ เข้าจงไท่ก็เจอของหนัก

บทกวีสวยและงดงามทั้งสองบท

แต่ของอี้หมิงเหล่าซือ ดิฉันยอมรับเลยตรง ๆ ว่ายังไม่เข้าใจค่ะ

ส่วนตัวเป็นคนไม่ค่อยให้ค่าสมบัตินอกกาย หยกกับอัญมณีไม่เคยรู้สึกว่าแตกต่างค่ะ

ดังนั้นเลยตีความเอาตามที่ตัวเองคิดในเบื้องต้นก่อนนะคะ ฝากให้อ่านตลก ๆ ขำ ๆ ค่ะ  อายจัง

อ่านเสร็จมันก็ผุดขึ้นมาเดี๋ยวนั้นค่ะ เห็นว่าทั้งตลกและให้แง่คิดดี เลยไม่อยากให้เสียของค่ะ
 อายจัง

เขียวขาวแลวาวแวว          ล้วนหินแก้วแปรเปลี่ยนค่า

ตามแต่มนุษย์พรรณนา      ค่าอะไร...ค่าเท่าใด

จริงเทียมต้องดูก่อน          สวยแต่หลอน...มีถมไป

ดังสตรีงามไฉไล             แท้จริงไซร้...ข้างในกลวง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19 พฤศจิกายน 2009, 08:14:14 โดย Holmes » บันทึกการเข้า

peewa
Member

กระทู้: 533



« ตอบ #32 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 17:38:32 »


แปลส่งเหล่าซือค่ะ


咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
ประกายมุก รอบมรกต  แสงสดใส 
ส่วนใบหยก  อยู่กลางเหล่า อัญมณี

剪荷不似制,为花如自生.
ไม่คล้ายเป็น ใบประดิษฐ์ บัวเทียมนี้
กลับเหมือนมี  ธรรมชาติ สร้างสรรให้

低枝指绣顶,微步动瑶瑛.
ห้อยระย้า  สุดประณีต เห็นเด่นชัด
ดูไม่ขัด ยามเคลื่อนกาย เปล่งแสงใส

但令云鬓插,蛾眉本易成。
มีเพียงแต่ เรือนผมนั่น ที่เปลี่ยนไป
อื่นใดนั้น ยังเหมือนเดิม ไม่เสื่อมคลาย

บันทึกการเข้า

         
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 642



« ตอบ #33 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 18:10:31 »

แต่งบรรยายของท่านเซนเสร็จแล้ว มีใครส่งเข้าประกวดอีกมั่ง ถ้าไม่มีผมชนะนะ นับหนึ่งถึงสาม

凤冠霞披响叮噹   
柳腰莲步入华堂   
淡扫蛾眉含羞笑   
咏絮巾帼配玉郎

นารีที่สง่า ผ้าคลุมบ่ามากรุ๋งกริ๋ง
เอวบางร่างเล็กจริง นวยนาดดิ่งเข้าโถงใหญ่
ชายตาชะม้ายมอง อายอายต้องแอบยิ้มไว้
สตรีเด่นเช่นทรามวัย ชอบแต่ให้แต่งชาย(งาม ดี รวย ฯลฯ แล้วแต่คิด อันนี้ให้คิดตามใจชอบ)

บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
Holmes
Member

กระทู้: 340



« ตอบ #34 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 18:19:04 »

ขอลองบ้างค่ะ อี้หมิงเหล่าซือคงยังนับไม่ครบสาม  อายจัง


凤冠霞披响叮噹
 
柳腰莲步入华堂 
 
淡扫蛾眉含羞笑
   
咏絮巾帼配玉郎


ชุดนางสีแดงชาด       ยุรยาตรเสียงกำไล

เอวบางดังหลิวไหว     พริ้วตัวไปตามแบบงาม

ใบหน้าแสนหมดจด    ดูงามงดชวนใจหวาม

เก่งกาจในทุกยาม      แต่ทรามวัยไร้คู่เคียง


หมายเหตุค่ะ : ผู้ชายสง่างามยังไม่เกิดค่ะ ทรามวัยเลยยังไม่มีคู่เสียที  อายจัง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19 พฤศจิกายน 2009, 08:16:52 โดย Holmes » บันทึกการเข้า

Vicky
Member

กระทู้: 559


千里姻緣一線牽


« ตอบ #35 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 19:56:40 »

ยังค่ะยัง...เหล่าซือยังไม่ได้เริ่มนับ 1 เลยจะถึง 3 ได้ไง รอเจ้าหนูกับธิกาด้วยสิ  ไล่ตามหลังมาติดๆเลยเห็นไหม.. ยิงฟันยิ้ม

鳳冠霞披晌叮噹       มงกุฏหงส์ ผ้าคลุมไหล่ เสียงกำไล  
柳腰蓮步入華堂       เดินพริ้วไป ห้องโถงใหญ่ น้องเอวบาง
淡掃蛾眉含羞笑      ใบหน้างาม  ยิ้มอ่อนหวาน  เอียงอายพลาง
詠絮巾幗配玉郎       เก่งทุกทาง ทั้งบุ๋นบู๊   คู่ชาติชาย
บันทึกการเข้า

身在胡邦心在漢
peewa
Member

กระทู้: 533



« ตอบ #36 เมื่อ: 18 พฤศจิกายน 2009, 22:35:53 »



ส่งเหล่าซือค่ะ แนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ


凤冠霞披晌叮噹   สวมชุดใหญ่ สีแดงพริ้ง ดังกริ๊งย่าง

柳腰莲步入华堂   เอวเท้าต่าง  น้อยนิดบาง  สู่กลางห้อง

淡扫蛾眉含羞笑  งามธรรมชาติ  เขินยิ้มใส  ให้ชวนมอง

咏絮巾帼配玉郎  รบแซ่ซ้อง ท่องกลอนเพราะ เหมาะคู่เคียง

บันทึกการเข้า

         
Holmes
Member

กระทู้: 340



« ตอบ #37 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 08:11:47 »

เรียน 一鳴老师,老师 ทุกท่าน
และสวัสดีค่ะ พี่น้องชาวจงไท่ทุกคน


ตีความตามที่คิดค่ะ



咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
 
剪荷不似制,为花如自生.

低枝指绣顶,微步动瑶瑛.

但令云鬓插,蛾眉本易成。



แต่งองค์ทรงเครื่องพร้อม    มุกรายล้อมมรกต

หยกใสงามหยาดหยด        ใบบัวสดดังของจริง

นวยนาดแสงเจิดจ้า           ราวกับว่า...น่าพิศยิ่ง

โฉมนางบอกความจริง       วันวัยไม่ประวิง...ไม่ปราณี


รูปโฉมโนมพรรณ นานาสมบัติล้วนเป็นของนอกกาย

ยึดมั่นในคุณธรรม จริงใจในน้ำมิตร ซื่อสัตย์และกล้าหาญ ทำจิตใจให้งดงามสำคัญที่สุดค่ะ
บันทึกการเข้า

TIGA
Member

กระทู้: 258



« ตอบ #38 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 09:25:57 »

กระทู้นี้มีอาหารใจ ชื่นใจจัง ยิ้มกว้างๆ สำนวนกลอนของแต่ละท่าน
คนอ่อนไหวอย่างข้าคิดไปว่า โลกใบนี้กำลังผ่อนคลายไปด้วย...
ขอบคุณค่ะศิษย์พี่ที่เห็นข้า วิ่งลัดฟ้ามาแต่ไกล..คนที่นี่อารมณ์กวีใจดีกันทั้งนั้น.ข้าเลยมาทันเวลา
ยิ้มเท่ห์
รอหน่อย..ข้างหลังข้าเห็นฝุ่นตลบคงเป็นม้าของ หนูไป๋จอมยุทธ์รูปงา (ม)


ตัดเรื่องเศร้า  มาเรื่องดีกันบ้าง  และชมความดีและงามของสตรี

凤冠霞披响叮噹   柳腰莲步入华堂   淡扫蛾眉含羞笑   咏絮巾帼配玉郎

凤冠霞披    หมวกและเสื้อสีแดง  ส่วนใหญ่ใส่เมื่อได้รับพระราชทานตำแหน่ง  หรือแต่งงาน
响叮噹           เสียงกำไล  เวลาเดินดังกรุ๊งกริ๊ง
柳腰莲步         เอวที่บางเหมือนหลิว    เท้าที่เบาดังกลีบบัว
入华堂            เข้ามาในห้องโถง
淡扫蛾眉         ใบหน้างามเรียบง่ายแบบไม่ต้องเสริมแต่ง  
含羞笑            ยิ้มอย่างเอียงอาย
咏絮   เรียกหญิงที่เก่งร่ายกลอน   ( บุ๋น )      巾帼     เรียกหญิงที่เก่งการรบ   ( บู้ )
配玉郎           คู่ควรกับชายที่สง่างาม




กลอนจีนแต่นึกถึงกุลสตรีไทยสมัยเก่าที่งามพร้อมจากใจข้างในส่งผลให้ใบหน้างามนวลใย
โดยไม่ต้องเสริมแต่ง นึกถึงหญิงกล้าหาญ คว้าดาบสู้ศึก


                                       凤冠霞披响叮噹   柳腰莲步入华堂  
                                       淡扫蛾眉含羞笑   咏絮巾帼配玉郎


                        อาภรณ์ไหว  กำไลซ้อง  ทำนองเดิน   ดั่งหงส์เหิน  กุลสตรี  ศรีเอวงาม
                        พักตร์นวลใส  ยิ้มละมัย   ฤทัยหวาม    ชายดีขาม   กวีศักดิ์  นักรบกล้า

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19 พฤศจิกายน 2009, 16:42:01 โดย TIGA » บันทึกการเข้า

面對它 , 接受它 , 處理它 , 放下它 .
锦毛鼠~白玉堂
Member

กระทู้: 217


[男]人大丈夫敢做敢[当]


« ตอบ #39 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 10:58:53 »

รอหน่อย..ข้างหลังข้าเห็นฝุ่นตลบคงเป็นม้าของ หนูไป๋จอมยุทธ์รูปงา (ม)

สายตาท่านพี่ธิช่างคมจริง ๆ เห็นด้วยว่าข้าควบอาชาขาวทะยานไล่หลังมา ว้า...แย่จัง คำสวย ๆ โดนพวกท่านใช้ไปจนเกือบหมดกรุซะแล้ว เช่นนั้นข้าต้องของัดวิชากาพย์กลอนที่มีอยู่เพียงน้อยนิดขึ้นมาลองสู้กับพวกท่านดูสักตั้ง

สมรสพระราชทาน จัดตระการงามสง่า
สตรีที่สูงค่า ผ้าคลุมบ่าปลิวไสว

เอวอรราวกิ่งหลิว เดินยังพริ้วเหินดั่งหงส์
ท่าร่างนวลอนงค์ เยื้องกรายตรงสู่เวียงวัง

นารียิ้มเอียงอาย แย้มพริ้มพรายพักตร์เพริศพริ้ง
บุ๋นบู๊ควรรู้จริง จึงจักยิ่งคู่ควรชาย

ป.ล.ขอแต่งของท่านครูเซนก่อนนะครับ ส่วนกลอนของท่านครูอี้ยังไม่คลอดเลย 555+
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 20 พฤศจิกายน 2009, 08:07:08 โดย [ไป๋]อวี้ถัง จอมยุทธหนุ่มรูปงา[ม] » บันทึกการเข้า

“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 642



« ตอบ #40 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 12:23:43 »

เอามั่ง แต่งสุดชีวิตเลยนะเนี่ย

咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
 
剪荷不似制,为花如自生.

低枝指绣顶,微步动瑶瑛.

但令云鬓插,蛾眉本易成

กาพย์ขยับก้าวพราวประกาย

มุกวาวพราวเรืองรอง สาดแสงทองต้องมรกต
หยกใบที่ใสสด ถูกกำหนดหว่างกลางเพชร
ใบตัดจัดว่าสวย ดอกบัวด้วยสวยสำเร็จ
ประณีตก้านกิ่งเพชร เกล็ดระยับงามจับตา
เพียงปิ่นเสียบมวยผม ก็น่าชมสมราคา
สาวน้อยช่างสรรมา สวยจริงหนาอย่าบอกใคร

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19 พฤศจิกายน 2009, 14:35:13 โดย 一鳴驚人 » บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
Holmes
Member

กระทู้: 340



« ตอบ #41 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 12:42:06 »

ดิฉันตีความผิดหรือคะเนี่ย   เศร้า

เห็นบอกว่าอะไร ๆ ก็ขนมาแต่ง มาประดับ

มีแต่ผมเผ้าที่เปลี่ยนไป...

เราก็ตีไปว่า ต่อให้แต่งยังไง วัยเยาว์ก็ผ่านไปแล้ว

ดรุณีโฉมสะคราญวัย ๑๖ มีกันได้เพียงครั้งเดียวในชีวิต

(จิตใจยัง ๑๖ เสมอก็อีกเรื่องนะคะ ^^)

ได้แง่คิดดีด้วยนะคะเหล่าซือ  เศร้า

จะพยายามต่อไปค่ะ ไม่ท้อ ๆ
บันทึกการเข้า

cen
Guru
*
กระทู้: 353


双 天 至 尊


« ตอบ #42 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 20:21:55 »

国色天香音神韵    天生丽质举世闻    皓齿星眸惊绝色   花颜月貌更销魂

国色天香    ความงามระดับชาติ
音神韵      เสียงนุ่มนวล
天生丽质    รูปร่าง ฟ้าให้มา
举世闻      เลื่องลือทั่วหล้า
皓齿星眸    ฟันดั่งมุกดา  ตาดุจประกายดาว
惊绝色      ตลึงเพลินพิศ
花颜月貌    หน้าเปรียบดอกไม้  โคลงคล้ายจันทรา
更销魂      โสภายิ่ง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 21 พฤศจิกายน 2009, 10:12:57 โดย cen » บันทึกการเข้า

Vicky
Member

กระทู้: 559


千里姻緣一線牽


« ตอบ #43 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 21:40:14 »

โหย...เมากลอนของอี้หมิงเหล่าซือตั้งกะบ่าย  เพิ่งสร่างเมาเมื่อครู่นี้เอง เศร้า  ทำไมยากจังหนอ? ลังเล

珠華縈翡翠,     มุกสุกใส ประกายเจิด ล้อมมรกต
寶葉間金瓊.       แผ่นหยกสด  อยู่ท่่ามกลาง อัญมณี
剪荷不似制,      ใบบัวตัด  ดูอ่อนช้อย ทั้งเนื้อสี
為花如自生.        อุบลนี้  ดั่งธรรมชาติ  สร้างสรรค์มา
低枝指繡頂,      สร้อยระย้า  งามประณีต  ส่องแวววับ
微步動瑤瑛.        แสงระยับ  ยามเดินเหิน  สวยจับตา  
但令雲鬢插,      แต่มีเพียง   ปิ่นปักผม  น้องกานดา
蛾眉本易成。      ใีครกันหนา  จะงามเกิน  สาวเจ้าเอย  
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 19 พฤศจิกายน 2009, 22:47:41 โดย vicky » บันทึกการเข้า

身在胡邦心在漢
Holmes
Member

กระทู้: 340



« ตอบ #44 เมื่อ: 19 พฤศจิกายน 2009, 23:25:08 »

เรียน 一鳴老师,老师 ทุกท่าน
และสวัสดีค่ะ พี่น้องชาวจงไท่ทุกคน


ขอแก้มือค่ะ


咏步摇花诗

珠华萦翡翠,宝叶间金琼.
 
剪荷不似制,为花如自生.

低枝指绣顶,微步动瑶瑛.

但令云鬓插,蛾眉本易成。


มรกตหยดมุกงาม     ใบหยกวามสวยสดใส

ประดิษฐ์ใบบัวไซร้     ช่างจับใจ... ชวนให้มอง

อนงค์เดินนวยนาด     ดังภาพวาดไม่มีสอง

ปิ่นผม... สมตัวน้อง       งามต้องตา... น่าชื่นใจ
บันทึกการเข้า

หน้า: 1 2 [3] 4 5 ... 8
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.17 วินาที กับ 21 คำสั่ง