ZhongTai.org โครงการอาสาดิกชันนารี
พจนานุกรม online จีน-ไทย-อังกฤษ
21 พฤศจิกายน 2017, 17:07:54 *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: ก่อนจะเขียนคำถาม อ่านสักนิดครับ [คลิกเพื่ออ่าน]
 
  หน้าเว็บ   เว็บบอร์ด   เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1]
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: 吃菠菜有助防治痔疮 ผักปวยเล้งช่วยรักษาและป้องกันโรคริดสีดวงทวาร  (อ่าน 12851 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 15:36:50 »

 ยิงฟันยิ้ม ลองฝึกแปลบทความภาษาจีนทางการแพทย์ครับ...รบกวนพี่ๆและเหล่าซือทุกท่านช่วยแก้ไขบางประโยคที่มันทะแม่งๆ โดยเฉพาะประโยค??ด้วยครับ ขอบคุณครับ

吃菠菜有助防治痔疮
ทานผักโขมปวยเล้งมีประโยชน์ช่วยรักษาและป้องกันโรคริดสีดวงทวาร

   中医认为,痔疮是由于肠胃内热蓄积所引发的,所以首要任务是扫除肠胃里的积热,让肠胃保持轻松顺畅。怎么清热呢?菠菜无疑是最好的“肠道清热润滑剂”。
  
  การแพทย์แผนจีนเชื่อว่า  ริดสีดวงทวารเป็นผลจากการมีความร้อนสะสมภายในกระเพาะอาหารและลำไส้ชักนำให้เกิดขึ้น ดังนั้นสิ่งสำคัญอันดับแรกก็คือกำจัดความร้อนสะสมที่อยู่ในกระเพาะอาหารและลำไส้ออกไป ทำให้การทำงานของกระเพาะอาหารเป็นไปอย่างราบรื่น แล้วการกำจัดความร้อนที่อยู่ภายในทำอย่างไรล่ะ แน่นอนว่าผักโขมปวยเล้งจึงเป็นตัวหล่อลื่นที่จะกำจัดความร้อนในทางเดินอาหารที่ดีที่สุดอย่างไม่ต้องสงสัยเลย

   《黄帝内经》中说“天人相应”,多吃时令菜,养生效果更佳。菠菜对于痔疮的治疗,中医典籍里早已有记载。《随息居饮食谱》中记载:“菠菜,开胸膈,通肠胃, 润燥活血,大便涩滞及患痔人宜食之。”《本草求真》中也说:“菠菜,何书皆言能利肠胃,盖因滑则通窍,菠菜质滑而利,凡人久病大便不通,及痔漏关塞之人,咸宜用之。”而菠菜之所以具有这些功效,是因为菠菜性凉味甘,归入肠、 胃经,有活血补血、滋阴润燥、清热解毒、润肠通便的功效。
  
  ในคัมภีร์การแพทย์หวงตี้เน่ยจิง《黄帝内经》กล่าวไว้ว่า “ฟ้ากับคน มีความสัมพันธ์เกี่ยวเนื่องกัน” ทานผักที่มีอยู่ตามฤดูให้มากๆดูแลสุขภาพก็จะยิ่งทำให้แข็งแรง ส่วนเรื่องผักโขมกับการรักษาริดสีดวงทวาร มีการบันทึกไว้นานมาแล้วในบันทึกการแพทย์แผนจีน ในบันทึกสุยซีจวีอิ่นสือผู่《随息居饮食谱》บันทึกไว้ว่า “ผักโขม ช่วยเปิดทรวงอกและกระบังลม ช่วยให้กระเพาะลำไส้โล่งสะอาด (ช่วยให้ทางเดินหายใจและทางเดินอาหารโล่งสะดวกทำงานได้ดีขึ้น) เพิ่มการไหลเวียนของเลือดให้ชุ่มชื้นไม่แห้งผาก คนที่อุจจาระเหนียวแข็งและเป็นริดสีดวงทวารควรรับประทาน” ในหนังสือเปิ๋นเฉ่าฉิวเจิน《本草求真》ก็กล่าวไว้ว่า “เหตุใดในหนังสือทั้งหลายต่างกล่าวว่า ผักโขมมีประโยชน์ต่อกระเพาะอาหารและลำไส้  (??盖因滑则通窍,菠菜质滑而利-เพราะคุณลักษณะของผักโขมที่มันและเรียบ ความมันลื่นช่วยให้ลื่นไหลได้ดี ??) คนที่ท้องผูกเป็นประจำและคนที่เป็นริดสีดวงทวาร เหมาะที่จะรับประทาน” ดังนั้นเหตุผลว่าทำไมผักโขมจึงมีประโยชน์ เพราะว่าธรรมชาติของผักโขมเป็นผักเย็น รสชาติหวาน เมื่อเข้าไปในกระเพาะ ลำไส้  ช่วยเพิ่มการไหลเวียนโลหิต เพิ่มพลังอิน เพิ่มความชุ่มชื้นไม่ให้แห้งผาก ขับความร้อนที่เป็นพิษ เพิ่มประสิทธิภาพของการขับถ่ายไม่ให้ท้องผูก

   菠菜治疗痔疮,除了直接食用外,还可将菠菜泡在 红酒中,直接饮用浸过菠菜后的红酒。其制作方法十分简单:将清洗后的菠菜切成段放入容器中,然后倒入适量红酒(红酒要没过菠菜),再将容器 密封,浸泡数小 时,就可以将红酒倒出来饮用了。菠菜要每隔三四天更换一次,以保证鲜嫩有营养。容器里的红酒会越喝越少,也要不断往里添加。泡好后,可以在晚上睡觉之前喝 上一杯10毫升左右的菠菜红酒饮,不仅能减轻痔疮带来的灼痛感,还能有助于睡眠,真是一举两得。
  
  การรักษาและป้องกันโรคริดสีดวงทวารด้วยผักโขมปวยเล้ง  นอกจากการรับประทานโดยตรงแล้ว ยังสามารถนำผักโขมปวยเล้งไปแช่ในไวน์แดง นำไวน์แดงที่ได้ผ่านการแช่ผักโขมปวยเล้งมาดื่มได้ วิธีการแช่ก็แสนจะง่าย นำผักโขมปวยเล้งที่ล้างสะอาดแล้วมาหั่นเป็นชิ้นๆใส่ในภาชนะ จากนั้นนำไวน์แดงพอประมาณเทลงไป(จะต้องให้ท่วมผักโขม) ปิดปากภาชนะ แช่ไว้สักหลายๆชั่วโมง ก็สามารถนำออกมาดื่มได้แล้ว ผักโขมปวยเล้งจะต้องเปลี่ยนทุกๆสามถึงสี่วัน เพื่อให้แน่ใจในความสดและยังอุดมด้วยสารอาหาร ส่วนไวน์แดงในภาชนะบรรจุยิ่งดื่มก็คงจะยิ่งลดปริมาณลง สามารถเติมเพิ่มได้เรื่อยๆ หลังจากแช่ได้ที่ดีแล้ว ก่อนนอนอาจจะดื่มไวน์แดงที่แช่ผักโขมปวยเล้งสักแก้วประมาณสัก10 cc นอกจากจะรู้สึกร้อนอุ่นๆจากการไปกำจัดริดสีดวงทวารที่เกิดขึ้น ยังช่วยให้หลับสบาย เท่ากับเป็นการยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัวเลยทีเดียว

   用红酒泡菠菜治痔疮需要注意的是,红酒也属酒类,过量饮用不仅无益于治疗痔疮,而且容易使病情加重。
  
  การนำผักโขมปวยเล้งแช่ไวน์แดงมารักษาริดสีดวงทวารจำเป็นต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษ  ไม่ลืมว่าไวน์แดงก็เป็นเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ประเภทหนึ่ง การดื่มมากไปไม่เพียงไม่ก่อประโยชน์ต่อการรักษาริดสีดวงทวารแล้ว แต่ยังจะทำให้โรคกำเริบมากขึ้นอีกด้วย

นำมาจาก   http://gc.39.net/a/2011228/1622551.html


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 12 มีนาคม 2011, 19:33:01 โดย LONG-DE(龙德) » บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« ตอบ #1 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 15:58:17 »

  ฮืม งง กับ คำว่า  菠菜 ดิกจีนไทยแปลว่า ผักโขม  ส่วน菠菜 ดิกจีนอังกฤษ แปลว่า Spinach
มีคนแย้งว่าจริงๆแล้ว Spinachคือผักปวยเล้ง ไม่ใช่ผักโขม ไม่เชื่อลองจิ้มไปดูเวบนี้ดิ
http://www.arunsawat.com/board/index.php?topic=5567.0

จริงๆแล้ว.... "菠菜คือ ผักโขม หรือว่า ปวยเล้ง"
มีใครเคยเห็นผักโขมของประเทศจีน บ้างว่าเป็นอย่างไร เหมือนกับของบ้านเราไหมครับ  ใครพอมีความรู้บ้างครับ
อย่างนี้เอาผักโขมบ้านเรามาแช่ไวน์แดงดื่มจะได้ผลไหมหนอ ...ใครเป็นอยู่ก็ช่วยทดสอบให้ทราบผลหน่อยครับ อายจัง
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 12 มีนาคม 2011, 20:36:10 โดย LONG-DE(龙德) » บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 730



« ตอบ #2 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 16:24:06 »

ไม่มีความรู้เรื่องหมอเรื่องยา อาศัยเวิบทูเดาบวกกับตรรกศาสตร์ละกัน

   《本草求真》中也说:“菠菜,何书皆言能利肠胃,盖因滑则通窍,菠菜质滑而利,凡人久病大便不通,及痔漏关塞之人,咸宜用之。
  
  《本草求真》ก็กล่าวไว้ว่า “เหตุใดในหนังสือทั้งหลายต่างกล่าวว่า ผักโขมมีประโยชน์ต่อกระเพาะอาหารและลำไส้  (??盖因滑则通窍,菠菜质滑而利-เพราะคุณลักษณะของผักโขมที่มันและเรียบ ความมันลื่นช่วยให้ลื่นไหลได้ดี ??) คนที่ท้องผูกเป็นประจำและคนที่เป็นริดสีดวงทวาร เหมาะที่จะรับประทาน”

《本草求真》中也说:“菠菜,何书皆言能利肠胃,盖因滑则通窍,菠菜质滑而利,凡人久病大便不通,及痔漏关塞之人,咸宜用之。

น่าจะแปลว่า 《本草求真》ก็กล่าวไว้ว่า “ผักโขม สาเหตุที่หนังสือทุกตำราล้วนกล่าวว่า มีประโยชน์ต่อกระเพาะอาหารและลำไส้  ทั้งนี้เพราะมันหล่อลื่นและทำให้ระบบร่างกายมันเดินคล่อง ผักโขมนั้นมีคุณสมบัติหล่อลื่นและมีประโยชน์ต่อร่างกาย ใครก็ตามที่มีอาการถ่ายอุจจาระไม่คล่องบ่อยๆ รวมทั้งคนที่มีอาการท้องผูกเป็นประจำและคนที่เป็นริดสีดวงทวาร เหมาะที่จะรับประทาน”

บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
HudchewMan
ทุกวันคือวันที่ดี
Admin
*
กระทู้: 257


นายจอมจาม


« ตอบ #3 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 17:20:58 »

  ฮืม งง กับ คำว่า  菠菜 ดิกจีนไทยแปลว่า ผักโขม  ส่วน菠菜 ดิกจีนอังกฤษ แปลว่า Spinach
มีคนแย้งว่าจริงๆแล้ว Spinachคือผักปวยเล้ง ไม่ใช่ผักโขม ไม่เชื่อลองจิ้มไปดูเวบนี้ดิ
http://www.arunsawat.com/board/index.php?topic=5567.0

จริงๆแล้ว.... "菠菜คือ ผักโขม หรือว่า ปวยเล้ง"

Spinach คือผักปวยเล้งครับ
การแปลว่าเป็นผักโขม นั่นเกิดจากการแปลผิด ยิงฟันยิ้ม
ผมไปแก้ในดิกจงไท่แล้วครับ

แต่ก็สงสัยนะ ว่าชื่อผักปวยเล้งนี่เป็นทางแต้จิ๋วเขาเรียกกันเหรอ?
เพราะจีนกลางอ่าน ป๋อไช่
ผมเข้าใจว่ามันคือ เฟย หลง ไช่ มาตั้งนาน ยิ้มกว้างๆ

เอาไว้ต้องไปถามอาแปะอากงดู ^^
บันทึกการเข้า

~ อยู่คนเดียวระวังความคิด อยู่กับมิตรระวังวาจา ~
一鳴驚人
Guru
*
กระทู้: 730



« ตอบ #4 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 18:50:26 »

Spinach  ที่ปีอยอายชอบกิน เห็นคนพากย์พากย์ว่าผักขมนะ
บันทึกการเข้า


交友以義情可久,交財公道利方長。
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« ตอบ #5 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 19:23:29 »

ขอบคุณ อจ และแอดมินครับ. ยิ้ม
ไปหารายละเอียดมาเกี่ยวกับผักปวยเล้ง ครับ ...จาก http://www.doctor.or.th/node/5503

ผักป๋วยเล้งมีถิ่นกำเนิดที่ประเทศอาหรับ ชาวอาหรับให้สมญาผักป๋วยเล้งว่า “ราชาแห่งผัก” มีบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ถัง สมัยพระเจ้าถังไท่จง กษัตริย์เนปาลได้ถวายเครื่องราชบรรณาการ โดยมีผักป๋วยเล้งอยู่ด้วย

⇒ ชื่อวิทยาศาสตร์ Spinacia oleraceae วงศ์ Channopodiaceae

⇒ สรรพคุณ
ผักป๋วยเล้งมีคุณสมบัติเย็น รสหวาน สรรพคุณบำรุงเลือด ห้ามเลือด รักษาอาการเลือดกำเดาออก อุจจาระเป็นเลือด ท้องผูก

⇒ ตำรับยา
1. ตามองไม่เห็นในตอนกลางคืน (Nyctalopia) ใช้ผักป๋วยเล้ง 300 กรัม ตำให้แหลกคั้นเอาน้ำ ดื่มทุกเช้าและเย็นติดต่อกันระยะหนึ่ง

2. ท้องผูกไม่ถ่าย ใช้ผักป๋วยเล้ง 300 กรัม ลวกในน้ำเดือดแล้วคลุกกับน้ำมันงา กินเช้าและเย็น

3. โลหิตจาง ผัดผักป๋วยเล้งกับตับหมูกินเป็นประจำ

ในผักป๋วยเล้ง 600 กรัม มีโปรตีน 12 กรัม ซึ่งเท่ากับไข่ 2 ฟอง สูงกว่าโปรตีนในผักกาดขาว 2 เท่า และมีคาโรทีน (Carotene) 17.76 ม.ก. ซึ่งมากกว่าในหัวผักกาดขาว
ผลการทดลองพบว่า คาโรทีนในผักป๋วยเล้งสามารถนำไปใช้ในอัตราสูง ผักป๋วยเล้ง 600 กรัม มีวิตามินซี 174 ม.ก. ซึ่งมากกว่าในหัวผักกาดขาว 2 เท่า สูงกว่าผักกาดขาว 1 เท่า นักวิชาการเชื่อว่าผักป๋วยเล้งเป็นผักที่เหมาะสำหรับเด็กและผู้ป่วย เพราะมีโปรตีนและแร่ธาตุต่างๆ มากมายในผักป๋วยเล้ง 100 กรัม มีปริมาณวิตามินซีที่พอเพียงกับความต้องการของร่างกายใน 1 วัน และมีปริมาณคาโรทีนที่พอเพียงใน 2 วัน


ส่วนผักขมมีชื่อวิทยาศสาตร์ที่ต่างกัน สรรพคุณต่างกัน...
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 12 มีนาคม 2011, 20:35:36 โดย LONG-DE(龙德) » บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« ตอบ #6 เมื่อ: 12 มีนาคม 2011, 19:37:13 »

ส่วนผักขมของไทยก็จะมีคุณสมบัติไม่เหมือนปวยเล้งครับ
นำมาจาก http://www.fortunecity.com/campus/springbank/677/std1/P10.html

ชื่อ"ผักขม"
วงศ์"AMARANTHACEAE"
ชื่อวิทยาศาสตร์ "AmaranthusLividusLinn."
ชื่อพื้นเมือง "ผักโขม(กลาง),ผักโหม,ผักหม(ใต้),
ผักโหมเกลี้ยง(แม่ฮ่องสอน),กระเหม่อลอเตอ
(กระเหรี่ยง,แม่ฮ่องสอน)
ชื่อ"ผักขมหัด"
ชื่อวิทยาศาสตร์ "AmaranthusGracilisDesf"
"A.ViridisL.(Syn.)"
ชื่อพื้นเมือง"ผักโขมหัด(กลาง),ผักหม(ใต้),กะเหม่อลอมี,
แม่ล้อคู่(กระเหรี่ยง,แม่ฮ่องสอน)ปะตี(เขมร)
ชื่อ"ผักขมหนาม"
ชื่อวิทยาศาสตร์ "AmaranthrsSpinosusLinn."
ชื่อพื้นเมือง"ผักโขมหนาม,ผักโหมหนาม(ใต้),กะเหม่อลอมี,
แม่ล้อคู่(กระเหรี่ยง,แม่ฮ่องสอน),ปะตี(เขมร),ผักขมสวน    

ลักษณะทางพฤกษศาสตร์
-ผักขมเป็นพืชล้มลุกปีเดียวลำต้นสีเขียวตรงแตกกิ่งก้านสาขามากใบเป็นใบเดี่ยวรูปไข่คล้ายสามเหลี่ยม
ใบออกแบบสลัลกว้าง 2.5-8 ซม.ยาว 3.5-12 ซม.ขอบใบเรียบดอกเป็นดอกช่อสีม่วงปนเขียวออกตามซอก
ใบเมล็ดสีน้ำตาลเกือบดำ
-ผักขมหัดเป็นพืชล้มลุกสูงราว2ฟุตมีขนเล็กน้อยใบเขียวเข้มรียาวประมาณ4นิ้วปลายใบมนหลังในมีขน
และรอยย่นก้านใบสั้นดอกเล็กสีน้ำเงินอมม่วง
-ผักขมหนามเป็นพืชล้มลุกปีเดียวลำต้นตรงเป็นเหลี่ยมหรือกลมผิวเรียบแตกกิ่งก้านมากใบเป็นใบเดี่ยว
รูปไข่ปลายใบแหลมออกสลัลกันก้านใบยายและมีหนามเกิดขึ้นตรงโคนก้านใบ1คู่ดอกเป็นดอกช่อสีเขียว
อ่อนดอกย่อขนาดเล็กช่อดอกมีหนามแหลมแต่หนามเล็กกว่าต้นเมล็ดลีดำหรือสีน้ำตาล

การปลูก
ผักขมชอบดินร่วนซุยและชุ่มชื่นขึ้นใต้ร่มเงาขยายพันธุ์โดยการเพาะเมล็ด

ประโยชน์ทางยา
-ผักขมใบสดมีสรรพคุณรักษาแผลพุพองต้นมีสรรพคุณแก้อาการแน่นหน้าอกและไอหอบและรากช่วยดับ
พิษร้อนถอนพิษไข้ขับถ่ายปัสสาวะ
-ผักขมหัดรากปรุงเป็นยาถอนพิษร้อนแก้คันถอนพิษไข้แก้เสมหะขับ
ปัสสาวะมักจะใช้เป็นยาสมุนไพร่วมกับผักขมหิน
-ผักขมหนามรากผักโขมหนามเป็นยาแก้ตกเลือดแก้ฝีแก้ขี้กลากเป็นยาขับน้ำนมแก้แน่นท้อง
แก้พิษแก้ช้ำในแก้ไข้ระงับความร้อนแก้เด็กลิ้นเป็นฝ้าละอองเบื่ออาหาร

ประโยชน์ทางอาหาร
-ส่วนที่เป็นผัก/ฤดูกาลยอดอ่อนและใบอ่อนของผักขมสามชนิดดังกล่าวเป็นผักได้ออกในฤดูฝน
-การปรุงอาหารคนไทยทุกภาครับประทานผักขมเป็นผักภาคเหนือภาคอีสานและภาคใต้มีผักขมและผักขม
หัดจำหน่ายในตลาดสดแต่ผักขมหนามมักเก็บบริเวณใกล้บ้านและบางท้องถิ่นนิยมใช้เป็นอาหารหมูวิธีการ
นำมาปรุงเป็นอาหารโดยการต้มหรือลวกให้สุกรับประทานเป็นผักจิ้มกับน้ำพริกและยังนำไปปรุงเป็นแกง

รสและประโยชน์ต่อสุขภาพ
ผักขมมีรสจืดไม่มีการวิเคราะห์คุณค่าสารอาหาร
บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
Vicky
Senior
*
กระทู้: 619


滿懷心腹事,盡在不言中。


« ตอบ #7 เมื่อ: 13 มีนาคม 2011, 12:09:58 »

หลวงจีนน้อยแปลเก่งจริงๆ แปลประโยคยาวๆไม่สะดุดด้วย  สมแล้วที่เป็นคุณหมอ อายจัง

菠菜  (ปอไช่ หรือ ปัวไช่)  ก็คือ "ผักปวยเล้ง" ค่ะ แค่เอามาผัดน้ำมันใส่เกลือหน่อยๆก็อร่อยนุ่มน่ารับประทานมากค่ะ

ดูจากที่หลวงจีนน้อยแปลมา มี 2 ประโยคอยากร่วมแจมด้วย  หากผิดเพี้ยนประการใด ขอเหล่าซือช่วยเพิ่มเติมด้วย ขอบคุณค่ะ


อ้างถึง
滋阴润燥   เพิ่มพลังอิน เพิ่มความชุ่มชื้นไม่ให้แห้งผาก
(เพิ่มความชุ่มชื้นช่วยแก้ร้อนใน)  (阴=津液 ของเหลวในร่างกาย  )

อ้างถึง
不仅能减轻痔疮带来的灼痛感  นอกจากจะรู้สึกร้อนอุ่นๆจากการไปกำจัดริดสีดวงทวารที่เกิดขึ้น
(ไม่เพียงสามารถลดความรู้สึกแสบร้อนที่เกิดจากริดสีดวงทวารแล้ว  ยัง...)
บันทึกการเข้า

莫放春秋佳日過,最難風雨故人來。
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« ตอบ #8 เมื่อ: 14 มีนาคม 2011, 08:59:57 »

ขอบคุณครับพี่วิกกี้ ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
莎麗 TIGA
Senior
*
กระทู้: 317


小心而不擔心


« ตอบ #9 เมื่อ: 14 มีนาคม 2011, 10:52:52 »

 ยิ้มกว้างๆขอบคุณความรู้จากทุกท่านค่ะ..

ท่านหลงเต๋อแปลได้เยี่ยมมากขอบคุณผู้แปลค่ะ


นำเมนู 菠菜 ปวยเล้งมาฝาก

ผัดปวยเล้ง       ใส่น้ำมันใช้กระเทียมหรือขิง ปรุงรสด้วยเกลืออย่างเดียวเท่านี้ก็อร่อยหวานนุ่มตามที่ศิษย์พี่วิกกี้บอกเลย

แกงจืดปวยเล้ง    ผักปวยเล้งใส่ขิง ใส่ตับหมู เหยาะน้ำมันงา ปรุงรสด้วยเกลือ ซดน้ำซุปหลังอาหาร..คล่องคอที่เดียว

บะหมี่ผักปวยเล้ง     ผักปวยเล้งผสมแป้งนวดจะได้บะหมี่สีเขียว นำมาปรุงเป็นบะหมี่แห้งหรือน้ำ เส้นนุ่มเหนียว


นอกจากนี้ยังปรุงเป็นเครื่องดื่มได้ด้วย..น้ำปวยเล้งปั่น

โดยใช้ ผักปวยเล้ง ผสมแครอทและแอปเปิ้ล เติมน้ำผึ้ง มะนาว น้ำแข็ง ใส่เครื่องปั่น ดื่มเย็นๆชื่นใจ

สูตรนี้ แก้ความดันต่ำและอาการเป็นลมหน้ามืด
อายจัง
 

 

บันทึกการเข้า

面對它 , 接受它 , 處理它 , 放下它 .
LONG-DE(龙德)
Senior
*
กระทู้: 236


ยากจะห้ามการดำเนินไปของสังขารได้!!


« ตอบ #10 เมื่อ: 14 มีนาคม 2011, 11:00:26 »

ขอบคุณพี่ธิกาครับ...วันนี้เชฟมาเอง....เลย;D
เป็นผักที่มีประโยชน์มากทีเดียว...ไม่รู้ว่าเมืองไทยหาซื้อได้ง่ายไหม...แต่ผักขมนี่ที่ข้างๆรั้วบ้านนี่ขึ้นตรึมเลย ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า

...做人要厚道...
Holmes
Senior
*
กระทู้: 352



« ตอบ #11 เมื่อ: 14 มีนาคม 2011, 11:25:12 »

ขอบคุณพี่ธิกาครับ...วันนี้เชฟมาเอง....เลย;D
เป็นผักที่มีประโยชน์มากทีเดียว...ไม่รู้ว่าเมืองไทยหาซื้อได้ง่ายไหม...แต่ผักขมนี่ที่ข้างๆรั้วบ้านนี่ขึ้นตรึมเลย ยิงฟันยิ้ม

ปวยเล้งเมืองไทย มีเฉพาะช่วงหน้าหนาวค่ะ
ราคาก็โหดเอาเรื่อง เมื่อเทียบกับ ราคาผักโขมหรือผักขม
ซึ่งมีหน้าตาและรสชาติใกล้เคียงกัน (ผักโขมหรือผักขม มีหลายประเภท มีประเภทหนึ่งที่หน้าตาและรสชาติใกล้เคียงปวยเล้งค่ะ)
 
(อันเป็นเหตุให้หลายคนเข้าใจผิด แปลผิดว่า spinash ของป๊อบอายเป็นผักโขมหรือผักขมไง)  ยิ้มเท่ห์

ขอบคุณทุกท่านสำหรับความรู้ในกระทู้นี้ค่ะ  อายจัง
บันทึกการเข้า

HudchewMan
ทุกวันคือวันที่ดี
Admin
*
กระทู้: 257


นายจอมจาม


« ตอบ #12 เมื่อ: 14 มีนาคม 2011, 11:40:58 »

อ่านรายการเมนูจากคุณธิกา แหม…ทำเอาอยากไปทำบ้างเลย ยิ้มกว้างๆ

ปกติก็ทานอยู่นะ แต่ไม่ได้ติดใจ เพราะมันออกลื่นๆ ^^'

ที่บ้านทำอยู่ก็จะเป็นเมนูผัด กับใส่แกงจืด ชอบแบบแกงจืด ^^

แต่เมนูเครื่องดื่มนี่เพิ่งรู้ว่าทำได้ด้วย รสชาติจะเป็นยังไงน้า ^^
บันทึกการเข้า

~ อยู่คนเดียวระวังความคิด อยู่กับมิตรระวังวาจา ~
莎麗 TIGA
Senior
*
กระทู้: 317


小心而不擔心


« ตอบ #13 เมื่อ: 16 มีนาคม 2011, 16:42:16 »


ท่านเจ้าเมืองลองทำตามลายแทงที่บอกดู ยิ้มกว้างๆ
ดื่มเพื่อสุขภาพค่ะถ้าไม่ปฏิเสธน้ำผลไม้รวมก็จะถูกใจค่ะ
ในสูตรมีแอปเปิ้ล มะนาวและน้ำผึ้ง ที่ช่วยปรับรสชาติของผักปวยเล้งค่ะ
แม้แต่มะระที่ว่าขมถ้าใส่สูตรนี้ลงไปความขมหายสนิทค่ะ
 
บันทึกการเข้า

面對它 , 接受它 , 處理它 , 放下它 .
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.041 วินาที กับ 20 คำสั่ง