ตัวอย่างคำค้นหา : 門, 门, 你好, ni3, ni, ni hao, พจนานุกรม, dictionary
ใช้ * เพื่อค้นหาคำใกล้เคียง : แปล*, *ภาษา, จีน*ไทย
ZhongTai.org โครงการอาสาดิกชันนารี่ จีน-ไทย ไทย-จีน
เปิดรับอาสาสมัครมาช่วยกันทำพจนานุกรม
ยินดีต้อนรับทั้งผู้ที่มีความรู้และไม่รู้ภาษาจีน มาร่วมช่วยกันครับ
แวะมาพูดคุยสนทนากันได้ที่ เฟซบุ๊ก http://facebook.com/zhongtai.org
[ อ่านต่อ ]
在中国古代民间爱情传说故事——《梁山伯与祝英台》他们终不能成眷属,最后立下誓言:生不能同衾,死也要同穴。《天仙配》中的七仙女,她厌倦天宫冷淡寂寞的岁月,倒恋慕那人世间男欢女爱成双对,充满温情的生活。她观看渔家从容自由,五湖四海任飄蕩。樵夫逍遙自在,打柴唱山歌。庄稼忙耕种,男耕女织度光阴。后来她受到董永的孝心所感动,宁愿受苦落红尘比翼连理在人间。连《真假金牡丹》中的鱼精异类,《白蛇传》中的蛇妖白素贞也为了爱情动凡心,只羡鸳鸯不羡仙,宁愿抛弃千年道行受苦凡间。
由上所述让我们感受到爱情的魅力是多么的伟大,无论是九天玄女,或是王孙贵族以及凡人异类,总是向往着天荒地老的真挚爱情,祈求一个美满良缘的人生。
她發現隔壁住了一户窮人家,一個寡婦與兩個小孩子。 หญิงโสดคนหนึ่งย้ายบ้านใหม่ พบว่าข้างบ้านเป็นครอบครัวยากจน
ประกอบด้วยแม่หม้ายและลูกอีกสอง 有天晚上,那一帶忽然停了電,
那位女子只好自己點起了蠟燭。
没一會兒,忽然聽到有人敲門。
原來是隔壁鄰居的小孩子,只見他緊張地問:
「阿姨,請問你家有蠟蠋嗎?」 อยู่มาคืนหนึ่ง ไฟฟ้าเกิดดับ หญิงคนนั้นจึงจุดเทียนไข
สักพักมีคนมาเคาะประตู เป็นเด็กข้างบ้านนั่นเอง
เด็กถามอย่างตื่นเต้นว่า “คุณน้า ในบ้านมีเทียนไขไหม?” [ อ่านต่อ ]